>> Read all Thomas's reviews. | |
Not to Read by Alejandro Zambra (translated by Megan McDowell) {Reviewed by THOMAS} “I am writing with a great deal of ease and fluidity. One must distrust that,” wrote Clarice Lispector, quoted by the Chilean Alejandro Zambra in one of the essays in this highly enjoyable collection of literary observations on, ostensibly, some of the more interesting largely (but not exclusively) Latin American literature of the last quarter century, literature that distrusts, as Zambra dismisses, the clichéed fluidity of the ‘Magic Realists’ most readily (and lazily) associated with Latin American literature by Western readers. Zambra instead values literature that is hesitant, inventive, always aware of new possibilities, mentally and linguistically supple, striving always towards new forms. “All great works of literature either dissolve a genre or invent one,” wrote Walter Benjamin (not quoted by Alejandro Zambra (at least not in this book)). Because the reviews collected here are often of books the reader of Not to Read has not read and by authors with whom the reader (at least this reader) is unfamiliar, the reader at the outset may think they might skip quite a bit of the book, to make reading faster, but Zambra’s book is too interesting, too nicely written, and too enjoyable. There are indeed considerations of many authors the reader has not heard of, but the essays deliver the same fascination as reading Borges’s studies of nonexistent books (Borges thought it more worthwhile, and faster, to write about books that do not exist than to write the books themselves), with the added benefit that, just possibly, works by these authors may already be, or may one day be, available in English. At the very least, one reads to read about the writing and reading of texts, which is, after all, the most interesting thing to read about. The reader might have thought that skipping might save time, but the text runs so lightly and so sprightlyly that the reader is in any case carried forward more rapidly by following the text than they would have proceeded had it been possible to skip. The essays and reviews included in Not to Read also function as a sort of literary autobiography of Zambra himself, his concerns, approaches, influences and motivations, and provide a greater appreciation of his other work, direct yet subtle, playful yet poignant, personal yet politically and socially acute, compact yet wonderfully expansive. Zambra recommends books we are sure that we will like, even though we may never get to read them, but, more importantly, the reasons for his recommendations, his observations on and his responses to these books, provide a portrait of a reader we come quickly to admire, and who we as readers may well wish to be more like, as well as of a writer alert to the possibilities of writing. Zambra is frequently very funny, as he is in the title essay ‘Not to Read’, which starts out as a review of Pierre Bayard’s How to Talk About Books You Have Not Read, which Zambra has himself not read, and carries on to become a deliciously prickly lampoon of opinions formed of books without reading them, intercut with seemingly very valid reasons not to read some writers’ books. Zambra’s concision and lightness (Zambra is an exemplar of the literary qualities Italo Calvino thought most important in his Six Memos for a New Millennium) can produce beautiful sentences, such as this one on Santiago, quivering with a sensitivity that undercuts ease and fluidity and leaves us utterly aware: “It’s the city that we know, the city that would follow us if we wanted to flee from it (from ourselves), with its permanent architectural eclecticism, with the dirty river, almost always a mere trickle, cutting the landscape in half, with the most beautiful sky imaginable in those few days of autumn or winter after it rains, when we rediscover the mountains.” |