>> Read all Stella's reviews.





























 


The Touch System by Alejandra Costamagna (translated by Lisa Dillman)   {Reviewed by STELLA}

I was drawn to this novel firstly by the cover. Who can resist a typewriter? And then by the description of a story pieced together by encyclopedic entries, typewriter exercises, immigration manual snippets, and snapshot interludes. That it is also published by the interesting and excellent Transit Books and the author is Chilean all added to this one finding a place on my shelf. Ania is a woman, about 40, who is in limbo. She has quit teaching and pet-sits for a bit of cash; her father has remarried and has ‘another family’ — one which Ania feels ousts her from her place as ‘daughter’; and her boyfriend is a remote figure in this story — whether this is her perspective or a reality we never know. And this is what hooks you in — Ania always seems like she is looking in, but never really participating. Her present is something she wishes to escape from and her past haunts her yet draws her back — seems to have a hold on her. This is a story about exile and migration, about worlds cleaved between past and present but inextricably linked. It’s a tale of never quite fitting in — an exploration of what belonging is and whether it can be truly achieved if you are severed from a part of yourself (whether that be literally, as in physical space, or metaphorically, as in a mental state). When Ania's uncle Augustin dies, her father asks her to go to Argentina in his place (he is unable to leave Chile while his wife is convalescing). Crossing the mountains brings back memories of her childhood summers spent with her grandparents and extended family. Every summer she would spend months as the ‘Chilenita’ — her otherness the role cast for her. Yet she was not the only outcast. Nelida (Augustin’s mother), the young bride who came from Italy and never adjusted, spends her days in the cool of her dark room slowly subsiding into madness (or sadness). Augustin wants to escape his home but doesn’t have the courage to abandon his family, so faithfully takes his typing lessons and remains bound to his mother. He is enamoured of his friend Garigilo’s ease of being and infatuated with Ania. The reader is left to pull the threads together about the state of the relationships between these characters. It seems as though something has occurred that has had an impact on all three, yet the action, if there was one, has happened off the pages, beyond the book, and it is only a residue — an unsaid feeling — that circles beneath Ania. Returning to the town, the memories of childhood are both threatening and endearing. Here she has a role, she is the ‘Chilenita’. As she is drawn into the vortex of her own past, she thinks about her family and their life as migrants from Italy. Her childhood memories butt up against her adult knowledge. What allowed her father to find his escape, while Augustin was stuck in time and place? Why did Nelida find it so hard to adjust, and does she carry a similar burden? What is the way forward if you are an exile in your own life or mind? Costamagna’s writing effortlessly moves across characters and time. The typewriter exercise, family snapshots, and encyclopedia entries give the reader pause as well as context and are interwoven between the unfolding narrative at just the right pitch. The Touch System is a beautiful example of fine writing and intriguing themes — a novel that compulsively draws you in where you are at fingertip distance of something palpable.