2026 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE — Short list

The International Booker Prize recognises the authors, translators and publishers of excellent fiction translated into English. The judges’ selections provide an opportunity to both broaded and deepend your reading.
Find our below what the judges thought of the books they short-listed this year, and then click through to our website to find out more and to place your orders. We can dispatch your books by overnight courier or have them ready to collect from our door in Church Street, Whakatū.

 

She Who Remains by Rene Karabash (translated from Bulgarian by Izadora Angel) $42
”In a village governed by archaic laws in the Albanian Alps, a teenage girl swears a vow of chastity to escape an arranged marriage. As a ‘sworn virgin’, with a new name, Matija is free to live as a man. But that freedom comes at a cost that tears Matija’s family apart. Told with understated poetry, this novel perfectly captures the slippery uncertainty of painful memories. Matija is a compelling narrator, whose story swept us up completely. She Who Remains is an unforgettable modern fairy tale.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.

 

Taiwan Travelogue by Yáng Shuāng-zǐ (translated from Mandarin Chinese by Lin King) $48
”On a government-sponsored tour of 1930s colonised Taiwan, a Japanese author with an insatiable appetite develops complex feelings towards her local interpreter. Despite the instant spark between the two women, the power imbalance inherent in their relationship proves difficult to navigate. With sumptuous food writing, laugh-out-loud dialogue and metafictional twists, this novel was impossible to put down. Taiwan Travelogue pulls off an incredible double act: it succeeds as both a delicious romance and an incisive postcolonial novel.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.

 

The Director by Daniel Kehlmann (translated from German by Ross Benjamin) $38
”In The Director, Daniel Kehlmann performs a literary panning shot over the career of real-life filmmaker G. W. Pabst and charts the ways in which Nazi ideology leaked into the arts during Europe’s occupation. Where is the line between survival and collaboration? And can art survive the moral bankruptcy of its makers? It’s hard to imagine any writer tackling such hefty themes with lightness, yet Kehlmann does just this, writing compassionately, humorously and unsparingly from the perspectives of his complex characters, guiding the reader through the moral maze. Translator Ross Benjamin writes each shifting voice and set-up with the nuance they demand in a juggling act of wit and gravity that shouldn’t look this easy. Deeply intelligent, ambitiously structured and unputdownable.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.

 

The Nights Are Quiet in Tehran by Shida Bazyar (translated from German by Ruth Martin) $37
”What actually happens after a revolution? Through cycles of flight and return, exile and assimilation, Shida Bazyar takes readers through four decades in the lives of an Iranian family – two of them young revolutionaries, Behzad and Nahid, who flee to West Germany with their children. One generation yearns for their homeland; the other makes new beginnings; some visit home, some dream of return, some find going back too painful. The pages of The Nights Are Quiet in Tehran pulse with solidarities and betrayal, with heartache and humour. And for all exiles, migrants, once-and-future revolutionaries, Bazyar captures what it means to always live in hope.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.

 

On Earth As It Is Beneath by Ana Paula Maia (translated from Portuguese by Padma Viswanathan) $40
”Set in a remote penal colony built on land scarred by slavery and colonialism, this vivid and haunting novel unfolds in a landscape where punishment has replaced justice and cruelty has become the norm. As the colony nears its end, the warden introduces a ritualised full-moon hunt, releasing prisoners into the forest for sport. Through spare yet masterful prose, Ana Paula Maia renders a closed world thick with dread, brutality and moral decay. The prisoners and guards alike are trapped within a system that corrodes and suffocates everyone it touches. On Earth As It Is Beneath is a stark, unsettling exploration of power, violence, destruction and institutional corruption that will linger with readers long after the final page.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.

 

The Witch by Marie NDiaye (translated from French by Jordan Stump) $37
”Lucie, a long-suffering housewife, inducts her daughters into a secret practice passed down by the women in her family: witchcraft. As the two girls begin to explore their new powers, Lucie’s husband disappears, upsetting the balance of their stifling, suburban life. The language in this novel – and in Jordan Stump’s translation – is exquisite: sentences twist and transform in unexpected ways. Each character is observed with icy precision. Through Lucie’s daughters – with their nonchalant acceptance of the immense power they’re beginning to wield – the nuances of motherhood are brought into sharp focus. The Witch is pure magic.”
>>Read an extract.
>>Read an interview.